The Complete Guide To Translation Management Systems
The translation process is made easier with the use of translation management systems (TMS). This software automates manual tasks and simplifies the translation process for complex translation projects.
Localization projects are often carried out by a large number of people, potentially from different countries and time zones. With a TMS, working together can be streamlined and more effective by reducing time to market and improving translation quality.
The Key Functions of Translation Platforms
1. Management of Workflows
Translation management system streamlines your translation process by providing real-time monitoring. If you use a translation management system that lets your team manage documents, automate processes, and convey information more efficiently, you will save a great deal of time.
Your website or app contains content. How do you publish it? How do you manage content on the site? New content will be automatically sourced by TMSs and assigned to translators if needed. Using this example of an application, one of the ways of optimizing translation workflows is demonstrated.
The translation management system should also integrate with other applications used by your organization. In order to create seamless multilingual content, TMSs should directly integrate with third-party tools such as Figma, Adobe XD, and Sketch. Integrating collaboration apps such as Slack with work apps can also help reduce barriers between coworkers.
2. Management of Memory
One of the essential functions of a TMS is storing a database of previous translations. This is known as the translation memory. With your repositories, you can reuse the phrases and words you have already created, so you aren’t constantly coming up with new language.
If your team has translated content in the past, translators can view suggestions based on past translations. It is like a feature that adapts as you translate new words, sentences, or phrases.It is like a feature that adapts as you translate new words, sentences, or phrases.
Utilizing translation memory can reduce translation time. It is possible to improve the quality of your translations if you avoid inconsistencies between them. An efficient workflow is ensured by centralizing these memories.
3. Management of Terminologies
Your translation team should not have to constantly rework content related to your brand. It’s more important to localize your branding in another language than simply translating it. You should follow the same guidelines in other languages as you would in English if you want your content to be cohesive.
The concept of translation memory is similar to a large terminology database. Translated terms are stored within it. To translate content consistently across international markets and languages, particularly for new markets, terminology management is key.
4. Observation and Reporting
The reporting process is a key part of an efficient localization management process, as it is with any other business process. Aside from your initial estimates, you should also consider the work completed, the cost, and the comparison with your original estimate.
A translation management system manages all translation tasks, unlike email chains or Excel spreadsheets. The collection of relevant data can make managing your business much easier.
As with any campaign, you should manage your localization efforts similarly. Using a translation management system, you will be able to see where your money is going and whether it is generating revenue or engagement.
5. Working With Other Processes While Integrating Machine Translation
The machines are connected to the translation management system by means of an application program interface (API). Even if you aren’t going to use machine translation entirely, you will still have greater accuracy in your translations with the help of computer-assisted translation tools.
If your development team has API access, you can take full advantage of the platform’s capabilities. Integrating GitHub is highly recommended as well. Integration between a provider’s application and your existing workflow will be easier if they offer more integrations.